Traduction française de Yubikiri (par Hitorie)

Musique original: Hitorie (Composition: Yumao; Lyrics: Shinoda) Traduction Japonaise-Anglaise: Manju Traduction Anglaise-Française: Moi! (licence: CC-BY)

C'est une interprétation traduite du mieux possible de la traduction Anglaise de Manju (qui est déjà interprétée)! Ne considérais pas cette traduction comme exact!

ミサイル飛んで落ちた 相変わらずだ僕ら Un missile s'écrase, mais ce n'est rien de nouveau pour nous 以外とこんなもんで別に何もなんないもんだ Vous seriez surpris de savoir à quel point ces sortes de chose nous impactent si peu (sauf que ça le fait, quelque peu) 渋谷の空中でシーラカンスが泳いでる Dans le ciel ouvert de Shibuya, les cœlacanthes nagent アイスクリーム片手に眺めようぜ今夜 Avec de la glace dans une main, regardons les dans le ciel de nuit naissant

くだらなさ過ぎるくらいが Des anomalies sont omniprésentes ici 僕らにはよく似合っている Et cela nous convient parfaitement

泣いて、笑って怒って Pleurer, rire et rager 吐いて、吸って吐いて Inspirer, exhaler et inhaler 意外と僕らそんな暇じゃない忙しい Vous seriez surpris du peu de temps que nous avons pour ce genre de choses, nous sommes toujours si occupés それじゃ、今日はここでおしまい Bien, s'en est fini pour aujourd'hui だからまた声聞かせて Alors laissez-moi entendre votre voix à nouveau もし、消えたくなったら Si alors, vous avez envie de disparaître, 誰より先に Avant tout le monde, 僕に知らせてくれ Je vous en pris, parlez-m'en s'en d'abord

風邪を引くかのように De tous ça, j'en serai malade 巡り会ってしまうんだもんな Je suis tombé sur tellement de personne 悲しい顔のひとつも Pas comme si chaque visage triste あっちゃいけないなんてないさ Devrait cesser d'exister, ce n'est rien de tous cellas 渋谷の空中は白々しいキャンバスだ Le ciel ouvert de Shibuya est comme une toile blanche 何描いたっていいよ Vous pouvez dessiner ce que vous souhaitez 誰も見ちゃいないから Personne ne vous jugera, ni même regardera

くだらなさ過ぎてちょっと Montrez-moi quelque chose de tellement ridicule 笑っちゃうくらいのやつ、見せてよ Que ça m'en fera sourire, montrez-le-moi

水溜りにうつり歪んだ Souvenons-nous du jour où nous rions みたいな顔で笑う毎日は Nos étranges visages, réfléchis dans des flaques とても当たり前過ぎるようで Tous cellas semblait normal, si normal

合わない靴を履いてるみたいで Comme porter des chaussures nous allons pas 足りないものの影、形を想う Je repense à ces faibles ombres, ainsi que leurs formes

何千、何万回も Des milliers, douzaines de milliers de fois

つまんない溜息したって J'ai soupiré, ennuyé, mais... 意外と君のこと嫌いになったりしない Vous seriez surpris d'à quel point je suis incapable de vous haïr complétement たとえ今日がここまでだとして Même, même si je devrais l'être aujourd'hui

きっとこんなんじゃ終わらない Je ne crois pas que ce sera la fin, la vraie 有限な時間は無限だ Les temps passé ensemble dure pour l'éternité

泣いて、笑って怒って Pleurer, rire et rager 吐いて、吸って吐いて Inspirer, exhaler et inhaler 意外と僕らそんな暇じゃない忙しい Vous seriez surpris du peu de temps que nous avons pour ce genre de choses, nous sommes toujours si occupés それじゃ、今日はここでおしまい Bien, s'en est fini pour aujourd'hui だからまた声聞かせて Alors laissez-moi entendre votre voix à nouveau もし、消えたくなったら Si alors, vous avez envie de disparaître, 誰より先に Avant tout le monde, 僕に知らせてくれ Je vous en pris, parlez-m'en s'en d'abord

#Hitorie #Traduction #Francais #Yubikiri